Psalm 104:21

SVDe jonge leeuwen, briesende om een roof, en om hun spijs van God te zoeken.
WLCהַ֭כְּפִירִים שֹׁאֲגִ֣ים לַטָּ֑רֶף וּלְבַקֵּ֖שׁ מֵאֵ֣ל אָכְלָֽם׃
Trans.

hakəfîrîm šō’ăḡîm laṭṭāref ûləḇaqqēš mē’ēl ’āḵəlām:


ACכא  הכפירים שאגים לטרף    ולבקש מאל אכלם
ASVThe young lions roar after their prey, And seek their food from God.
BEThe young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.
DarbyThe young lions roar after the prey, and to seek their food from ùGod.
ELB05die jungen Löwen brüllen nach Raub und fordern von Gott ihre Speise.
LSGLes lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
SchDie jungen Löwen brüllen nach Raub und verlangen ihre Nahrung von Gott.
WebThe young lions roar after their prey, and seek their food from God.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen